Если пишете по-русски — склоняйте. Даже если слова иностранного происхождения.
Если не склонять, меняется смысл фраз.

Фраза «Продвижение бизнеса в интернет» значит, что кто-то берёт бизнес и продвигает в интернет. Вводит, забивает, проталкивает в интернет.
«Продвижение в интернет» это как «Забивание в доску».
«Зарабатывать на Инстаграм» это как «Зарабатывать на хлеб».

Читаем по-русски. «Провести тренинг в инстаграм» это взять тренинг и провести его в место под названием «инстаграм».
Вероятно, автор хочет не провести тренинг в инстаграм, а провести тренинг в инстаграме.
Поэтому.
Продвижение в интернет ≠ Продвижение в интернете.
Продвижение в Инстаграм ≠ Продвижение в Инстаграме.
Продвижение в Фейсбук ≠ Продвижение в Фейсбуке.
Продвижение в Телеграм ≠ Продвижение в Телеграме.
Зарабатывать на Инстаграм ≠ Зарабатывать в Инстаграме.
Чтобы проверить, склоняется ли слово, задумайтесь над смыслом. Если смысл меняется — склоняйте.